Há, A, à, ha 5


Ha haVamos para a próxima dica de português. Hoje vamos ver o emprego do A, Ah, há e à. Ao falarmos não vemos a menor diferença entre eles, mas eles tem significados diferentes e são usados em lugares diferentes.

Basicamente falando:
há = forma do verbo haver, ou seja, “existe”
à = a + a (junção da preposição “a” com o artigo definido “a”)
ah = interjeição (indica emoção, surpresa)
a = artigo denifido

“Existe a palavra há
Mas à existe também
Quando é tempo tem h
Quando é lugar não o tem.”
Irondino de Aguiar

“Há”

Usamos quando queremos usar como verbo impessoal, geralmente na 3ª pessoa, no sentido de existir.

Há aqui alguém que não entregou o formulário?

Há vários alunos na lista de chamada que estão com falta.

Podemos usar o “Há” no sentido de “ter ocorrido”, podemos substitui=lo por “Faz”. Só tome coitado por que muitas pessoas usam o advérbio “atrás” logo seguido do há e esta incorreto.

Há quase cinco anos eu estive aqui.

Há anos que não a vejo.

Há quase cinco anos atrás eu estive aqui. (errado)

“A”

Esse é o mais simples e mais usado. Um artigo definido, sempre podemos ter certeza que estamos usando o artigo de forma correta quando podemos empregar o “o” para o masculino. Junto a nomes próprios ele demonstra familiaridade;

A Maria disse ontem que não viria.

Eu acho a França muito bonita.

A aluna esta atrasada.

A Última Ceia é uma pintura de Leonardo da Vinci

Também podemos usar para indicar distâncias, ligar dois termos entre si, usado com preposição, noção de tempo, de modo.

Manaus está a apenas 18 km da confluência do rio Negro com o rio Amazonas.

Avise-o que irei daqui a pouco.

Este terno foi lavado a seco.

“À”

Esse definitivamente é o mais chato de entender e ser utilizado. O “a” com a crase, indica que o artigo “a” é precedido pela preposição “a”:

Fui à Bahia no mês passado. [à = preposição a + artigo a].

O que temos aí é a fusão dessas duas vogais iguais, ocorrendo, dessa forma, o fenômeno da crase, mas o mesmo só acontecerá com palavras femininas.

Fui a + a feira. = Fui à feira

Ontem fui a aquela festa. = Ontem fui àquela festa.

Vou à Recife. (Lugares distantes).

“Ah”

Interjeição. É uma palavra que exprime nossos sentimentos. Ela sozinha pode ser considerada uma oração. Demonstra surpresa,
alívio, enfatiza alguma coisa, etc.

Ah! Então é você que está aí, não?!

Ah! Que bom que o pior já passou!

Ah, quase me esqueci: você tem que pagar a conta hoje.
Menu


sobre Vanessa Sueroz

Autora dos livros Confusões em Paris, Minha última chance, Odiado Admirador Secreto, Presente de Aniversário, Eu te amo mais e Três Botões.


Obrigada pela visita. Por favor, deixe um comentário com a sua opinião, isso é muto importante para nós.

5 thoughts on “Há, A, à, ha